DIN EN ISO 3382-2000 声学.参照其它声学参数测量房间混响时间

作者:标准资料网 时间:2024-05-05 17:07:16   浏览:8344   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Acoustics-Measurementofthereverberationtimeofroomswithreferencetootheracousticalparameters(ISO3382:1997);GermanversionENISO3382:2000
【原文标准名称】:声学.参照其它声学参数测量房间混响时间
【标准号】:DINENISO3382-2000
【标准状态】:作废
【国别】:德国
【发布日期】:2000-03
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:声学测量;声学试验;定义;混响;定义;音乐堂;公共建筑物;测量;声源;声学的;测量频率;混响室;建筑声学;混响时间;状态;测量条件;检测点;夯实;试验;规范(验收);时间;建筑;声学;测量技术;混响室法;测定;特性
【英文主题词】:Acoustic;Acousticmeasurement;Acoustictesting;Acoustics;Auditoria;Buildingacoustics;Buildingsopentothepublic;Checkpoint;Construction;Definitions;Determination;Measurement;Measurementconditions;Measuringfrequencies;Measuringtechniques;Properties;Reverberation;Reverberationroommethod;Reverberationrooms;Reverberationtime;Soundsources;Specification(approval);Status;Tamping;Testing;Time
【摘要】:Thedocumentspecifiesmethodsforthemeasurementofreverberationtimeinrooms,forinstanceauditoriaorconcerthalls.#,,#
【中国标准分类号】:P31
【国际标准分类号】:91_120_20
【页数】:22P.;A4
【正文语种】:德语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Informationtechnology-Programminglanguages,theirenvironmentsandsystemsoftwareinterfaces-Guidelinesforlanguagebindings
【原文标准名称】:信息技术.编程语言,语言环境及系统软件接口.语言汇集指南
【标准号】:BSISO/IECTR10182-1993
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:1994-08-15
【实施或试行日期】:1994-08-15
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:计算机软件;数据处理;信息交流;信息交换;信息处理;信息技术;接口(数据处理);程序设计语言汇编;程序设计;程序设计语言
【英文主题词】:Computersoftware;Dataprocessing;Informationexchange;Informationinterchange;Informationprocessing;Informationtechnology;Interfaces(dataprocessing);Languagebindings;Programming;Programminglanguages
【摘要】:Thisdocumentisbasedonexperiencegainedinthestandardizationoftwomajorareasininformationprocessing.Oneareacoversprogramminglanguages.Theotherareaiscomposedoftheservicesnecessarytoanapplicationprogramtoachieveitsgoal.Theservicesaredividedintocoherentgroups,eachreferredtoasaSYSTEMFACILITY,thatareaccessedthroughaFUNCTIONALINTERFACE.Thespecificationofasystemfacility,referredtoasaFUNCTIONALSPECIFICATION,definesacollectionofSYSTEMFUNCTIONS,eachofwhichcarriesoutsomewell-definedservice.Sinceinprinciplethereisnoreasonwhyaparticularsystemfacilityshouldnotbeusedbyaprogram,regardlessofthelanguageinwhichitiswritten,itisthepracticeofsystemfacilityspecifierstodefinean'abstract'functionalinterfacethatislanguageindependent.Inthisway,theconceptsinaparticularsystemfacilitymayberefinedbyexpertsinthatareawithoutregardforlanguagepeculiarities.Aninternallycoherentviewofaparticularsystemfacilityisdefined,relatingthesystemfunctionstoeachotherinaconsistentwayandrelatingthesystemfunctionstootherlayerswithinthesystemfacility,includingprotocolsforcommunicationwithotherobjectsinthetotalsystem.However,ifthesetwoareasarestandardizedindependently,itisnotpossibletoguaranteethatprogramsfromoneoperatingenvironmentcanbemovedtoanother,eveniftheprogramsarewritteninastandardprogramminglanguageanduseonlystandardsystemfacilities.Alanguagebindingofasystemfacilitytoaprogramminglanguageprovideslanguagesyntaxthatmapsthesystemfacility'sfunctionalinterface.Thisallowsaprogramwritteninthelanguagetoaccessthesystemfunctionsconstitutingthesystemfacilityinastandardway.Thepurposeofalanguagebindingistoachieveportabilityofaprogramthatusesparticularfacilitiesinaparticularlanguage.ExamplesofsystemfacilitiesthathavehadlanguagebindingsdevelopedforthemareGKS,NDL,andSQL(seeSection1.3,References).Itisanticipatedthatfurtherlanguagebindingdevelopmentwillberequired.Somesystemfacilitiescurrentlybeingstandardizedhavenolanguagebindingsandadditionalsystemfacilitieswillbestandardized.Thereisapossibilityofnxmlanguagebindings,wherenisthenumberoflanguagesandmthenumberofsystemfacilities.Thescopeofthisdocumentistoclassifylanguagebindingmethods,reportingonparticularinstancesindetail,andtoproducesuggestedguidelinesforfuturelanguagebindingstandards.Notethatthelanguagebindingsandtheabstractfacilityinterfacesmusthaveacompatibleruntimerepresentation,buttheabstractfacilitydoesnotnecessarilyhavetobewritteninthehostlanguage.Forexample,iftheapplicationprogramisusingaPascallanguagebindingandthecorrespondingfacilityiswritteninFORTRAN,theremustbeacompatibleruntimerepresentationinthatoperatingenvironment.Howthiscompatibilityisachievedisoutsidethescopeoftheseguidelines.Thisisgenerallyapropertyoftheoperatingenvironmentdefinedbytheimplementor,andisreviewedbrieflyinthisdocument.
【中国标准分类号】:L74
【国际标准分类号】:35_060
【页数】:47P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:ElectromagneticcompatibilityandRadiospectrumMatters(ERM)-LandMobileService-Radioequipmentusingintegralantennasintendedprimarilyforanaloguespeech-Part2:HarmonizedENcoveringtheessentialrequirementsofarticle3.2oftheR&TTEDi
【原文标准名称】:电磁兼容性和射频频谱事项(ERM).地面移动通讯业务.起初用于模拟语音使用积分天线的无线设备.第2部分:根据R&TTED的3.2调一致EN遮盖物的基本要求
【标准号】:DINEN300296-2-2011
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:2011-01
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:模拟信号;数据传送;电磁兼容性;电磁兼容性;EMC;电磁兼容性(EMC);地面流动服务设施;移动无线电通信系统;参数;无线电天线;无线电工程;无线电器材;无线电设备;语音传输;电讯;电信;远程通信;通信;电信;测试条件;试验条件
【英文主题词】:Analoguesignals;Datatransfer;Electromagneticcompatibility;EMC;Land-mobileservices;Mobileradiosystems;Parameters;Radioantennas;Radioengineering;Radioequipment;Speechtransmission;Telecommunication;Telecommunications;Testingconditions
【摘要】:
【中国标准分类号】:L06
【国际标准分类号】:33_060_20
【页数】:2P;A4
【正文语种】:德语